Monday, October 14, 2019

Chritiane Nords Notion of Function Plus Loyalty

Chritiane Nords Notion of Function Plus Loyalty INTRODUCTION The emergence of functionalist approaches to translation in the 1970s and 1980s was quite revolutionary in that it marked the move from what Munday (2001: 72) describes as the static linguistic typologies of translation shift, a term defined by Catford (1965: 73) as departures from formal correspondence in the process of going from the SL to the TL, to a consideration of the overall function of the Target Text (TT) in the Target Culture (TC). However, these approaches have been criticised on various grounds. This paper investigates one of these criticisms and whether Chritiane Nords notion of function plus loyalty adequately addresses the issue. SKOPOSTHEORIE As a term, functionalism is used to refer to the aggregate of approaches to translation that focus on the overall function(s) of a text or translation (Nord 1997:1). In other words, functionalism has been expressed or practised differently by different scholars and translators. However, they all appear to have drawn inspiration from what Vermeer has called skopostheorie, the birth of which apparently marked the beginning of functionalism (Honig 1997: 6). According to Vermeer (2004), [t]he skopos of a translation is the goal or purpose , defined by the commission and if necessary adjusted by the translator (236) and this notion of skopos can be applied in the translation process, the translation result as well as the translation mode (230). This skopos determines whether a text should be translated word for word or paraphrased or even adapted. As Nord (1997) puts it, the Skopos of a particular translation task may require a free or a faithful translation, or anything between these two extremes, depending on the purpose for which the translation is needed (29). Thus a single text can beget different translations according to the different translation briefs provided. This approach was quite novel in that it, to a large extent, addressed the eternal dilemmas of free vs faithful translations, dynamic vs formal equivalence, good interpreters vs slavish translators, and so on (Nord 1997: 29). However, it has also received quite a number of criticisms. One of such attacks came from Pym (1996) who questions the ability of functionalism to provide a basis for a professional ethics of translation. He then asks: Can such a theory generate a way of discerning between good and bad purposes, between good and bad translation strategies? Or is its aim merely to produce mercenary experts, able to fight under the flag of any purpose able to pay them? (2) Pym questions the apparent neglect of the ST, undue emphasis on the TT and the freedom skopostheorie gives the translator to produce any kind of text as dictated by the translation brief, whether or not the said brief is a far cry from the intentions of the author of the source text. In response to such criticisms, Nord added the concept of loyalty to functionalism. FUNCTION PLUS LOYALTY Chritiane Nord maintains that the loyalty principle is meant to account for the culture-specificity of translation concepts, setting an ethical limitation to the otherwise unlimited range of possible skopoi for the translation of one particular source text (2007:2-3). Loyalty is used to refer to the responsibility of translators, as mediators between two cultures, towards their partners namely, the source-text author, the client or commissioner of the translation, and the target-text receivers (Nord 2001: 185). It may also be seen as taking into account the intentions and expectations of all the partners in the communicative interaction named translation (195). Though the clients brief determines the skopos of the translation, it is not the only determining factor for the translation. The translator should be loyal to the ST author by ensuring that he not produce a TT that falsifies the authors intentions (Nord 2005:32). In other words, loyalty ensures some compatibility between the ST and the TT. The translator should also be loyal to the target audience, who have some expectations of what the translations should be like, by explaining in a footnote or preface how they arrived at a particular meaning, the thought-process involved. Nord distinguishes loyalty from fidelity or equivalence. While she sees the former as an interpersonal relationship between the translator and his partners, the latter she sees as concepts used to refer to the linguistic or stylistic similarity between the source and the target texts, regardless of the communicative intentions involved (2001: 185) HOW ADEQUATE? This section looks at the adequacy of Nords function plus loyalty principle to translation, especially in relation to Pyms accusation of skopostheorie producing only mercenary experts. In the first place, it checks the apparent freedom of the translator to produce any kind of translation in accordance with the clients brief. While function requires that the translation be modelled to fit into the brief provided by the commissioner, loyalty requires the translator to justify their choice of translation method by considering the interests of all the participants involved in the translation, not just that of the client. A translator should not produce a translation that goes contrary to the brief; they also should satisfy the expectations of the target audience as well as not falsify the intentions of the author. So if the brief betrays the communicative intentions of the author, it is then the translators duty to draw the attention of the client to this apparent anomaly. Pym (2007: 132) quotes Nord as saying that If the client asks for a translation that would mean being disloyal to either the author or the target readership or both, the translator should argue this point with the client or perhaps even refuse to produce the translation on ethical grounds. So the translator is not a mere mercenary since they do not accept whatever skopos is given them. Downie puts it this way: With the addition of the notion of loyalty the translator is now ethically and professionally responsible to either observe the expectations their partners have of their work or to tell them why these expectations have not been met (2), This principle reduces the number of skopoi that could be generated for a single translation text. Two questions may be raised against the loyalty principle, one of which has been partly answered in Downies quote above namely: is it always possible for every party to be made happy by the translator? According to Nord, the translator has the moral obligation not to translate on a brief that will falsify the authors intention. If after explaining the situation to the client and the client insists on not modifying the brief to make up for the defect, the translator has the moral responsibility to refuse to do the translation. Downie has already highlighted what the translator should do if the translation goes contrary to the expectations of the receiving audience. In Nords words, if the target culture expects the translation to be a literal reproduction of the original, translators cannot simply translate in a non-literal way without telling the target audience what they have done and why (1997: 125). This increases the level of confidence the audience has on the translator and makes them more ready to accept the translation as of a good quality even if their (the audiences) expectations are not met. This raises the second question: will the adoption of the documentary translation in situations where the source culture is markedly different from the target culture, seen in the additional explanations the translator has to make for the reader, not affect the reception of the work since the audience is aware that the text is not the original, but a translation? Though the reader might be affected by the realisation, the style shows that the translator has some respect for the reader and will help build their confidence in the translator for taking the pains to explain their strategy and choices. One other issue the loyalty principle addresses is the supposed dethronement of the source text. This is also one of the bases for Pym accusation of translators as being mere mercenary experts since the ST may result in TTs with which it shares a very tenuous relationship. Loyalty insists that the communicative intentions of the author be reproduced in the TT. And this can only be achieved when a detailed analysis of the ST is done to appreciate its place in the source culture, temporally and spatially. Nord insists that the interpretation of a text goes beyond the linguistic, that it is a product of the many variables of the situation (time, place, addresses) in which it originated (1997: 119), and that the analysis of extratextual factors such as author, time, place, or medium may shed some light on what may have been the senders intentions (125-6). The translator then does a similar extratextual study of the target situation to identify the expression that best reflects the author s intentions in the target situation. So in the main, the TT intentions are hinged on those of the ST. CONCLUSION It is axiomatic that a text is open to multiple interpretations, and translations. But Nords notion of function plus loyalty has indeed restricted the otherwise arbitrary production of translation briefs and translations that are a far cry from the message of the ST. It also weakens the criticism that functionalism advocates a dethronement of the ST. However, the satisfaction of every party involved in the translation process is only but an ideal, not always practicable. But loyalty has made the translator more responsible and conscious of their translations and increased the confidence of other participants on the translator. Indeed if translators will adhere to this charge of being loyal, the problems of mistranslations will be greatly reduced. REFERENCES Catford, J. C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford. Downie, Jonathan. The End of an Era? Does skopos theory spell the end of the free vs literal paradigm? online: Pneuma Foundation: In depth resources: http://www.pneumafoundation.org/resources/in_depth.jsp Homig, Hans G. 1997. Position, power and practice: Functionalist approaches and translation quality assessment. In Current Issues in Language and Society. Vol. 4, No. 1, pp. 7 34. Munday, J. 2008. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 2nd ed. London: Routledge. Nord, Chritiane. 1997. Translation as a Purposeful Activity. Manchester: St Jerome. Nord, Chritiane. 2001. Loyalty revisited: Bible translation as a case in point.The Translator. Vol. 7 No 2, pp. 185 202.. Nord, Chritiane. 2005. Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. 2nd ed. Amsterdam: Rodopi. Nord, Chritiane. 2007. Function plus Loyalty: Ethics in Professional Translation. In Genesis Revista Cientifica do ISAG. Vol 6, pp. 7 17. Pym, Anthony. 1996. Material text transfer as a key to the purposes of translation. In Albrecht Neubert, Gregory Shreve and Klaus Gommlich (eds.) 1996, Basic Issues in Translation Studies. Proceedings of the Fifth international Conference Kent Forum on Translation Studies II, Kent/Ohio: Institute of Applied Linguistics, 337-346. Pym, Anthony. 2001. Introduction: The return to ethics in translation studies. The Translator. Vol. 7 No 2, pp. 129 138. Vermeer, Hans J. Skopos and commission in translational action. In L.Venuti (ed) The Translation Studies Reader. 2nd ed. New York: Routledge, pp. 227 238.

Sunday, October 13, 2019

Information Security: Public Key Infrastructure Essay -- Information

With the increase of digital communications and transactions, a stronger level of security is required to protect the user and their data transactions. Systems, servers, personal computers, mobile devices, tokens and smart cards are all being used ubiquitously to view protected communications. With the influx of data management, there is an ever-apparent contest between the two adversaries in the game of Information Security: the developers and the hackers. PKI was designed to leverage the Internet infrastructure for communications (CITE Samuelle 2009). While minimizing hostile exploitation of data, decreasing data theft, and providing an additional layer of trust through keys pairs and digital certificates, PKI is used to verify the identity of the user and the authenticity of the data. A Public Key Infrastructure is not a single device or entity; it is a compilation of technology, infrastructure, and practices that enables large scale use of public key cryptography to provide authenticity, confidentiality, integrity, and non-repudiation services (CITE). The word cryptography is derived from the Greek word â€Å"kryptos†(CITE), which means hidden. It is the technique in which a cryptographic algorithm is used to take the original plaintext information and then make it unreadable to everyone except for those it was initially intended for by scrambling it into ciphertext. This is known as encryption, and the process that unscrambles the message to make it readable again is called decryption. The National Security Agency (NSA) even defines cryptography as the science and art of making codes and ciphers(CITE NSA 2009). In cryptography, a key or code is used to scramble the message which results in a cipher. Cryptography has not alw... ...rce. (2007, Sept 18). Public Key Infrastructures - Federal PKI. Retrieved Sept 15, 2009, from NIST-Computer Security Division: http://csrc.nist.gov/groups/ST/crypto_apps_infra/pki/index.html NIST. (2009). Federal Information Processing Standard (FIPS) Publication 186-3, Digital Signature Standard (DSS). Washington, D.C.: Department of Commerce. NSA. (2009, 01 12). Frequently Asked Questions Terms and Acronyms - NSA/CSS:. Retrieved 10 11, 2009, from National Security Agency: http://www.nsa.gov/about/faqs/terms_acronyms.shtml US-CERT. (2008, 12 31). Vulnerability Note VU#836068. Retrieved 10 12, 2009, from US-CERT: http://www.kb.cert.org/vuls/id/836068 VeriSign, Inc. (2009). National PKI: The foundation of trust in government programs (A White Paper). Retrieved Sept 15, 2009, from VeriSign White Paper: http://www.verisign.com/static/national-pki-government-trust.pdf

Saturday, October 12, 2019

Distance Education Essay -- Teaching Educating School Essays

Distance Education "Distance education is a process that creates and provides access to learning when time and distance separate the source of information and the learners"(Zhang, 1998, p.1). Distance education defies time and space and can help create a "virtual schoolhouse, or a ‘classroom without walls’"(Wheat, 1998, p.1). The "need to take the distance out of education has not been driven largely by sheer need to bridge physical separations. It has been based mainly on providing access as open as possible to those who are willing to avail themselves of the opportunities education affords them"(Tam, 1998, p.3). "Education needs to reach those who are disadvantaged by location, finance, time, and resources"(Tam, 1998, p.3). Distance learning can also reach students "with an unusual learning needs" or "unusual emotional problems", who need to take "atypical courses", or who have "visual learning styles"(Dede, 1990, p.3). "Distance learning is a strategy educational institutions are in itially using to overcome inadequacies of local resources for meeting learners’ needs"(Dede, 1990, p.3). "Distance learning is hardly a new idea; correspondence courses have been offered since the mid-1800’s"(Sonner, 1999, p.1). New technologies have simply given distance educators more options on how to supply distance learning to potential distance learners. Technology-Assisted Distance Education The technologies of distance education "have been evolving from traditional technologies such as mail, telephone, fax, to instructional television, to VCR-based technology, and computers systems such as the Internet (Zhang, 1998, p.2). "Internet-based distance courses are booming"(Zhang, 1998, p.2) "IP (Internet Protocol) is the way the ... ...ges. Hancock, Amy. (1999, March). The evolving terrain of distance learning. Satellite Communications, 23(3), 4 pages. Leonard, David C. (1999, Winter). The Web, the millenium, and the digital evolution of distance education. Technical Communication Quarterly, 8(1), 12 pages. Markel, Mike. (1999, April). Distance education and the myth of the new pedagogy. Journal of Business & Technical Communication, 13(2), 15 pages. Merisotis, Jamie P., & Phipps, Ronald A. What’s the difference? Change, 31(3), 6 pages. Sonner, Brenda S. (1999, Mar/Apr.). Success in the capstone business course—assessing the effectiveness of distance learning. Journal of Education for Business, 74(4), 5 pages. Zhang, Ping. (1998, Summer). A case study on technology use in distance learning. Journal of Research on Computing in Education, 30(4), 22 pages.

Friday, October 11, 2019

Developmental Psychology and Children Essay

1.1 An explanation of the legal status and principles of the relevant Early Years Framework and why the early years frameworks emphasise a personal and individual approach to learning development. The department of Education have issued a statutory Framework for Nursery settings, known as the Early Years Foundation Stage. The framework sets the legal requirements for the care of young children relating to Learning, Development and Welfare. The EYFS framework sets the UK standards for learning, development and care for children from birth to five. The curriculum is built around four principles: 1.A Unique Child 2.Positive Relationships 3.Enabling Environments 4.Learning and Development To give a basic understanding of the four principles, I will explain them below: A Unique Child You should focus on how children develop and recognise they are all different, but should be treated equally. Positive relationships and good communication are vital. Children need to learn about risks and safety, how to make good choices and how to stick to boundaries. Positive Relationships The theme is about children learning to manage their feelings and build relationships. You should respect all kinds of families and aim to develop a positive two-way relationship with parents. You will support, listen and work with the children to help them learn.Have a nominated key carer for each child to ensure they have the opportunity of building a close relationship and are well monitored during their time with you. Enabling Environments Plan and check on each child’s progress and make every attempt to involve parents and the local community. Ensure that inside and outside spaces of the nursery are safe, interesting and engaging. Learning and Development Focus on ensuring young children learn through play and exploration, with support for each individual. You should encourage children to develop imagination, to get actively involved in learning and to make decisions. Make every attempt to develop children’s creative and critical thinking, balancing the need for both the children and adults to lead the learning. Always work towards the following specific goals to help keep within the framework: †¢Personal, Social and Emotional Development, helping to build confidence, concentration, independence and respect. †¢Communication, Language and Literacy, developing speaking and listening skills and beginning to read and write. †¢Problem Solving, Reasoning and Numeracy, focusing on number work, mathematical ideas and thinking. †¢Knowledge and Understanding of the World, helping children investigate and think about their place in the world. †¢Physical Development, relating to developing physical skills and understanding. †¢Creative Development, centred around building children’s imagination. †¢Welfare, ensuring we are all aware of our responsibility for children’s welfare. We will look after your child properly and help them to stay healthy. We also ensure the Red House is a safe and positive place for children

Thursday, October 10, 2019

Capital Expenditure and Revenue Expenditure Essay

Revenue expenditure is an expenditure which on cost of doing business on day to day basis and is necessary to be cover to maintain the business going on effectively. Thus, revenue expenditure is the cash or credit that being spent immediate for short-term purpose, example, expenses on assets such as repair and fuel which will or will not improve the value of the given assets. Capital expenditure is an expenditure which will cause future benefit to the company. It’s the money that spends on the fixed assets or improves the value of existing assets which will increase the company’s strength to pull in profit or higher performance level. Unlike revenue expenditure, capital expenditure is more to an investment than a cost, since it create better business for the company. (Stolowy and J.Lebas 2006, p 234) Capital expenditure is expenditure on fixed assets or increasing their earning capacity. Meanwhile, revenue expenditure is to maintain their earning capacity. The difference being that capital expenditure increase the earning capacity, long-term and produce future benefits, while revenue expenditure maintain the earning capacity, short term and produce immediate benefit. (ACCA F3 2009) Capital expenditure defined as expenditure on purchase or improvement of non-current assets. For example that purchases a van to deliver the goods. Other example such as:- -Delivery of fixed assets-Legal cost of buying property -Installation of fixed assets-Demolition costs -Improvement (but not repair) of fixed assets -Architects fees Revenue expenditure defined as expenditure on running or management of business, example, cost of fuel or diesel for vans. Other example such as:- -Maintenance of fixed assets -Administration of business -Selling and distribution expenses The main difference between the two forms of expenditure is that effect it has of the financial statement of business as the Balance Sheet and the Income Statement. Revenue expenditure affects in the income statement since it is fully consume within the period or carry forward to the next period as left over. Capital expenditure improve the net book or obtain value of an asset or getting a new asset on the books. It is a long term expenditure and will be wrong to be set off as an expense in the current period. It is because that that fixed asset will pull in profit to the company for more than one year or accounting period. We can spread the cost of the asset over those accounting period in the form of depreciation since the fixed asset is used for several accounting periods. (Spiceland, Thomas, Herrmann 2009, p308 and p309) Revenue expenditure shown on the income statement as an expense while capital expenditure treated as fixed asset on the balance sheet. It is necessary to classify these expenditure accurately in the accounting system to avoid uncertain errors. For example, if cost of a van was treated as an expense in the income statement, this will affect the net profit to be reduced; in the meantime the value of the van (fixed asset) will not show on the balance sheet. Hence, incorrect treatment of these expenditure will result:- (Wood 2012, p277) Capital expenditure – treated as – Revenue expenditure Income Statement Balance Sheet Expenses increaseNet profit decreaseFixed assets decrease. Revenue expenditure – treated as – Capital expenditure Income Statement Balance Sheet Expenses decreaseNet profit increaseFixed assets increase. Inappropriate asset classification can skew the financial position and profit of a business. Thus, it’s necessary to classify assets correctly and accurately. Decent classification of the expenditure maintains the  fundamental accounting assumption of accrual, reasonable presentation and accuracy of presentation.

Wednesday, October 9, 2019

Limitations: Marketing Research Essay

Like everything else, there are advantages and disadvantages or limitations in research. The imitations are basically the downside of a marketing research. These limitations are manipulated by many factors such as the constant change in human behaviours and marketing environment. Therefore, the information can be used for a period of time. Some of the major limitations include marketing research is costly, time consuming, has a limited scope and practical value. It cannot predict consumer behaviour, neither does it give 100% accurate results nor does it provide solutions, only suggestion. Unfortunately marketing research does not have the availability of qualified or experienced staff and it has a fragmented approach. In other words, it does not take into account all possible problems, just one or two. The research can be misused, reliable data may not be available and finally marketing managers may not use suggestions mentioned in the report. In the marketing research for Choice Mobile Ltd, some of these limitations were encountered. First is that the research is time consuming. The steps to conduct a marketing research report are vital and therefore take a lot of time to gather. None of the steps should be neglected or avoided. In pursuing the research, gathering the secondary data was difficult as there were limited sources. Even when some information needed was sourced it was not in depth. The lack of information is most probably the competitors’ way to protect their strategies from new market entrants looking for ideas. Time is also strained by the length of time taken to receive responses to the survey questionnaire which delays the time needed to analyse and state the outcomes. Next is that it has a limited scope. This is where the research paper is unable to assist businesses in solving certain business-related problems, like consumer behaviour, income and expenditure relationships, etc. The survey for Choice Mobile Limited had its limitations because the distribution was limited to people of a narrow age group. Therefore, the research from the sample does not accurately represent the population. Furthermore, research can be conducted to analyse consumer behaviour but the results would not be completely accurate because researchers would not have responses from all members of the target market. Some sample populations may not have the expected responses in a particular subset such as a particular age group. In Choice Mobile Ltd the sample does not include any users over the age of fifty but in the full population they make up a substantial amount. Even if marketing research is done to analyse consumer behaviour there can never be a clear prediction of consumer behaviour. The research is not accurate because consumers’ decision making and buying patterns constantly changes. Their behaviours are influenced by moods, social factors, religious factors, family, economic factors and other factors. For example, a customer can decide to end their contract with Bmobile and switch to Digicel and vice-versa. In the case of Choice Mobile Ltd, the research may reflect that there is a 50% chance that consumers will change to their service but in reality it may be much more or much less depending on the influence of the factors mentioned at that point in time. Marketing research cannot give 100% accurate results. This is mainly applicable to consumer behaviours and the marketing environment that cannot be predicted due to their constant changes. Respondents chosen to part take in a questionnaire survey may not be interested and will answer questions just to get passed it. Others may not understand what the questions are asking due to their confusing structure. When this happens respondents may answer incorrectly or not answer at all. Accuracy is also compromised when respondents do not remember the details asked and they guess. In secondary research this problem is faced when information is outdated or comes from an unreliable source. Finally, in the research, it was found that there is a lot of non-availability of reliable data meaning people may not be sure of what they are asked in a questionnaire. Due to the ways in which people can interpret a question determines how they answer them. The research states that many people are post-paid customers but they use instant messaging more than internet apps such Whatsapp, etc. If people knew what services allowed the full use of their smart phone capabilities, the usage percentage of Wi-Fi, EDGE, 3G and 4G would have been much higher. Post-paid customers are also users of EDGE and/or 3G/ 4G simply through the purchase of a regular package. If they were more educated about these features, the response results would have been different. Thus, if the respondents understood what the questions really asked, the answers could have been different. If the questions are not 100% accurate, the results would not be either.

Tuesday, October 8, 2019

Term Project - Chapter 14 Summary Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1000 words

Term Project - Chapter 14 Summary - Essay Example Pioneers led a very harsh life. By 1840, the American population had extended across the Alleghenies (Kennedy and Cohen 288). The western landscape was shaped by the individuals who conquered it. The shapers included the farmers of tobacco who would use land to exhaustion then find new fertile places for their tobacco farming. In Kentucky, tall canes were burnt down to provide access to farm lands for tobacco after which â€Å"settlers soon discovered that when the cane was burned off, European bluegrass thrived in the charred cane fields† (Kennedy and Cohen 288). Trapping emerged as a lucrative business for fur trappers, which negatively impacted on the beaver population. Even though the invaders of the western lands cherished using the lands for production, it is also clear that aericans beheld the beauty of the land occupied by the natives. This is evident in the move of George Catlin, an artist, who painted a picture of the western landscape inhabited by the Native Americans (Agnew 9). Catlin’s proposal for national parks would see the creation of Yellowstone, the pioneer national park, i n 1872 (Kennedy and Cohen 290). Also, buffalo were also hunted for their valuable hides, which threatened their existence as their population fell through the eighteenth century. This event depicts rapid growth in population by mid-1800s. During 1840s and 50s, the Europeans were immigrating to Americas because Europe’s population was rapidly increasing creating pressure on land. The Europeans immigrants were in search of land to settle and also to evade the autocratic leadership that had impoverished them in the past. They were seeking a new start in their lives. Thirty three states had been formed by 1860, with the United States ranked third based on population. This population explosion led to increased outbreak of diseases and waning standards of living in the west. Many Irish, who were mostly Roman-Catholic, moved to America in 1840s following a significant